雖然想催眠自己不去在意
但湧上眼框的濕潤
卻在訴說我的勉強
身在泥沼的我
這次是真的絕望了嗎?
真的失去振作的勇氣了嗎?
自己一直告訴自己不要被打敗要加油!
做個強韌的草
被蹂躪打壓也會堅強的生存下去
只是在今天月會公佈績效後
被指責時我的心情真的很難受
為什麼人總要刁難人
直往痛處狠狠踩下
我突然茫然不知所措
感到好疲累
不知道自己可以在做什麼努力了!
也看不到未來
我好像是朵日漸枯萎的玫瑰花
失去了青春與元氣
對這樣的自己感到好抱歉
我應該再對自己好一點
別再苦苦承受那些排山倒海的壓力
既然已經知道自己對公司不抱持希望了
就不該存有戀棧
該出走!!
還諸快樂的自己
離開
找尋另一片海闊天空
+
Lyrics:Paul Simon Music:Paul Simon Arranger:George Leong
When you're weary,feeling small,
When tears are in your eyes,
I will dry them all
I'm on your side.When times get rough
And friends just can't be found
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
When you are down and out when you're on the street,
When evening falls so hard
I will comfort you.
I take your part when the darkness comes
And pain is all around.
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Sail on silvergirl,Sail on by,
Yuor time has come to shine.
All your dreams are on their way
See how they shine.If you need a friend.
I'm sailing right behind.
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Yes I'll,yes I'll Lay me down.
===[中譯]
惡水上的大橋
當你感到疲累與渺小(卑微)
當眼淚在你的眼中
我將拭乾它們
我就在你身旁,當世局艱難
而朋友難尋
像橫跨在惡水上的大橋
我將伏下(幫助你走過)
像橫跨在惡水上的大橋
我將伏下(幫助你走過)
當你感到失落,不被接納
當你流落街頭
當夜色深沈
我會安慰你
為你分憂解勞
當黑暗來臨,苦難遍地
像惡水上的大橋
我將伏下(幫助你走過)
像惡水上的大橋
我將伏下(幫助你走過)
啟航吧,向前航
你的時代即將大放光芒
所有的夢想都已啟程
看,它們多麼耀眼
如果你需要一個朋友
我就航行在你身後
像惡水上的大橋
我將伏下
像惡水上的大橋
我將伏下
Lyrics:Paul Simon Music:Paul Simon Arranger:George Leong
When you're weary,feeling small,
When tears are in your eyes,
I will dry them all
I'm on your side.When times get rough
And friends just can't be found
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
When you are down and out when you're on the street,
When evening falls so hard
I will comfort you.
I take your part when the darkness comes
And pain is all around.
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Sail on silvergirl,Sail on by,
Yuor time has come to shine.
All your dreams are on their way
See how they shine.If you need a friend.
I'm sailing right behind.
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Yes I'll,yes I'll Lay me down.
===[中譯]
惡水上的大橋
當你感到疲累與渺小(卑微)
當眼淚在你的眼中
我將拭乾它們
我就在你身旁,當世局艱難
而朋友難尋
像橫跨在惡水上的大橋
我將伏下(幫助你走過)
像橫跨在惡水上的大橋
我將伏下(幫助你走過)
當你感到失落,不被接納
當你流落街頭
當夜色深沈
我會安慰你
為你分憂解勞
當黑暗來臨,苦難遍地
像惡水上的大橋
我將伏下(幫助你走過)
像惡水上的大橋
我將伏下(幫助你走過)
啟航吧,向前航
你的時代即將大放光芒
所有的夢想都已啟程
看,它們多麼耀眼
如果你需要一個朋友
我就航行在你身後
像惡水上的大橋
我將伏下
像惡水上的大橋
我將伏下
全站熱搜
留言列表